Немецкая слобода. Рецепты Берлинской кухни.
Словосочетание «немецкая кухня» наводит обычно на мысль о сосисках, капусте и пиве. Доля правды в этом стереотипе, конечно, есть, но к вольной кулинарной традиции столицы Германии она относится лишь в малой степени.
Королевская битва
К 1701 году, дате образования Прусского королевства, в Берлине, ставшем его столицей, проживало 6 тысяч французов (25% населения). Именно они превратили измотанную Тридцатилетней войной и разоренную землю цветущий край. На столе берлинцев появились неведомые доселе овощи — цветная капуста, стручковая фасоль, шпинат, салат, огурцы, артишоки, вишня. Сыроделие и белый хлеб — то-же их заслуга. Да и кулинарная техника претерпела заметное французское влияние.
Сильно повлиял на берлинскую кулинарию Фридрих Великий. Он, правда, отличался не гурманством, а волчьим аппетитом на чужие территории. Для осуществления планов широкомасштабных захватов специальным циркуляром от 24 марта 1756 года подданным было велено повсеместно сажать картошку. В результате «второй народный хлеб» начал победное шествие по Пруссии.
В здании самого старого постоялого двора города (1410 г.) на Karolinenstrabe 12 располагается названный в честь Фридриха Великого ресторан Alter Fritz, где помимо интернациональной кухни подают старинные берлинские блюда Ох’п Fetzn (Жареный пьяный бык), Rind auf Reisen (Корова-путешественница) и десерт со всепримиряющим названием Subes Ende (Сладкая кончина). До сих пор в Берлине живы простецкие народные картофельные затеи, взять хотя бы Kartoffel mit Beamtenstippe — картошку под соусом «Бедный чиновник».
Но, право, в современном исполнении это блюдо городской бедноты XIX века больше подошло бы чиновнику среднего ранга, поскольку мучной соус теперь готовят с фаршем или обжаренным беконом.
Свернувшийся мопс
В категории берлинских закусок есть одна, о которой мы просто не можем не сказать несколько хвалебных слов. Немецкий Rollmops — это маринованный рулетик из филе свежей сельди (это классика, хотя подойдет и хорошо вымоченное филе соленой), обернутый вкруг какого-нибудь пикантного лакомого кусочка, например соленого или маринованного огурчика. Историки считают, что это блюдо появилось в Берлине где-то в середине XIX века, когда развитая сеть железных дорог позволила быстро доставлять сельдь с побережья Северного моря. Сегодня рольмопсы широко распространены в кухнях скандинавских и прибалтийских стран, а сам термин давно стал достоянием международной кухни (правда, теперь рольмопсами иногда называют и мясные рулетики).
На горячую закуску мы не будем заказывать теплый немецкий картофельный салат, а выберем типичные для Берлина яйца вкрутую под горчичным соусом с картофельным пюре (Senfeier mit Kartoffelpuree). В этом незамысловатом блюде в полной мере отразился и вкус берлинцев, и чуть высокомерная ирония жителей «большого города». Берлинцы окрестили блюдо — Senfeier mit Tarttiffelpampe, вставив вместо картофеля имя лицемера и ханжи мольеровского Тартюфа (Tartiiffel) и обозвав пюре размазней (Ратре). Они ехидничают, что его консистенция получается аккурат для зубных протезов.
А про горчичный соус, непременный в этом блюде, говорят, что он любому мужику в радость — может быть и жирным, как жена, и тощим, как любовница. Ехидничают и острят, однако эти яйца с пюре заказывают.
РОЛЬМОПСЫ
Нам понадобится:
4 филе сельди, разрезанные поперек на половинки
2 корнишона (или 1 ч.л. каперсов)
1 ст.л. горчицы
1 мелко нарубленная луковица
Для маринада:
250 мл 3%-уксуса
125 мл воды
2 луковицы, нарезанные полукольцами , 8 горошин черного перца, 1 ч.л. горчичных зерен
Для маринада вскипятить воду с уксусом, добавить нарезанный лук со специями и дать остыть до 40°С. Кусочки сельди смазать горчицей, положить нарубленный лук и четвертинку огурчика, потуже скатать рулетиком. закрепить ближе к центру двумя деревянными зубочистками и уложить в банку с маринадом. Мариновать 5 дней, хотя, если неожиданно нагрянули гости, можно выставлять на стол уже на третий. Едят рольмопсы, естественно, холодными с различными соусами на основе сметаны, хрена, укропа и лука, а иногда с картофельным пюре, посыпав петрушкой.
КАРТОШКА ПОД СОУСОМ «БЕДНЫЙ ЧИНОВНИК»
300 г фарша
2 луковицы, нарезанные мелкими кубиками
4 ст.л. муки
2 лавровых листа
50 г сливочного масла
0.6 л горячей воды
соль, перец — по вкусу,
картофель — по аппетиту, зелень петрушки, маринованный огурчик
Помешивая, обжарить фарш в течение 10 минут, добавить лук и жарить еще 5 минут. Всыпать муку, тщательно перемешать, влить кипяток, добавить лавровый лист, посолить, поперчить и тушить еще 15 минут. Подавать с маринованным огурчиком и отварным картофелем, посыпанным петрушкой.
Немецкая обстоятельность
С берлинским гороховым супом связана история взлета и падения знаменитых рестораторов Ашингер (Aschinger). Эти братья-вюртембержцы открыли в начале XX века целую сеть ресторанов, бистро и кондитерских, традиционно располагавшихся на углу дома. В них подавали гороховый суп, а к нему булочки — бесплатно и без ограничений. Ашингеры же владели пивоварней «Девятый источник» — купивший там пиво получал в подарок пакет берлинских белых булочек (Schrippe). Эти заведения в голодные 1920-е спасли многих берлинцев, в том числе замечательных художников и писателей, и живут в памяти коренных берлинцев по сей день.
Во время войны большинство этих ресторанов было разрушено, а помещения на территории Восточного Берлина национализированы.
Самым курьезным блюдом классической берлинской кухни можно было бы назвать шницель а-ля Гольштейн (Holsteiner Schnitzel). Связан он с именем серого кардинала Вильгельма II, тайного советника Фридриха фон Гольштейна, причастного к устранению с поста «железного канцлера» Бисмарка. Говорят, что это блюдо впервые было приготовлено по рецепту самого советника в 1890 году шеф-поваром берлинского ресторана Borchardt. Гольштейн не любил засвечиваться в общественных местах («серое» положение обязывало) и потому, неожиданно появившись в ресторане, тут же заявил повару: «У меня абсолютно нет времени! Закуску и второе подать в одной тарелке, и побыстрее!» Повар так и сделал, получилось совсем неплохо — ничуть не хуже нашей привычки кинуть на одну тарелку половник салата оливье с куском растаявшего холодца и шматком селедки.
Поросячий рейс
Типично берлинский продукт — «касселер», или «касслер», (Kasseler, КаШег) — свинина, заготовленная особым способом: сначала засолка, затем варка и копчение. Такой способ сохранения мяса был придуман где- то в 1880 году берлинским мясником Касселем. Мясо солят сухим способом в течение суток, после этого несколько дней выдерживают в рассоле с добавкой сахара, затем в нем же варят, пока температура внутри куска не достигнет 70°С, хорошенько обсушивают и три часа коптят при 100°С. В результате получается красивый и аппетитный продукт — коричневато-золотистый снаружи и розовато-красноватый внутри.
Касселер, который может достаточно долго храниться, совершил переворот в заготовке мяса и немецкой кулинарии. Для приготовления с ним самых различных блюд не нужно много времени, поэтому его можно закладывать одновременно с овощами. Сегодня продаются два варианта касселера: жесткие части туши — для дальнейшей варки или тушения, нежные куски (вырезка и язык) — в виде нарезки. Один только перечень блюд из касселера мог бы занять внушительную брошюру. Например, Kasseler Braten — жаркое из бескостной корейки (лопатки, шеи), Kasseler Rippenspeer — грудинка, запеченная в слоеном тесте, с гарниром из картофеля и кислой капусты.
Наконец, можно поискать в меню Kasseler Kotelett — так называется корейка с косточкой, которую обычно тушат и иногда подают под уксусным желе (последнее блюдо именуется Siilzkotelett). Интересно, что с 1960-х стремящаяся к «легкости» немецкая кухня относилась к этим двум кушаньям пренебрежительно, если не сказать презрительно, поскольку для поколения хиппи и их потомков котлеты из солонины стали символом косности, зашоренности и консерватизма. Лишь в последние годы Kasseler Kotelett снова завоевывают сердца немцев и используются многими поварами как основа для творчества.
Еще одно типично берлинское блюдо, популярное нынче по всей Германии, — это свиная рулька айсбайн (Eisbein). Eisbein в буквальном переводе означает «ледяная нога». Считают, что такое странное для горячего блюда название возникло задолго до появления самого блюда и связано со спортом. Несколько веков назад, когда металлообработка была еще несовершенна и дорога, полозья коньков, на которых немецкие мальчишки, научившись у голландцев, гоняли по замерзшим озерам и рекам, изготавливали из наиболее крепкой кости свиной ноги — бедренной. Полозья-то и получили название «айсбайн», а со временем это понятие перешло на самое ходовое блюдо берлинской кухни. Настоящий берлинский айсбайн готовят только из просоленной рульки (потому-то мы упомянули «касселер»), хотя есть и варианты, допускающие в качестве исходного материала и рульку сырую. Рульку предварительно долго отваривают с пряностями и зеленью (обязателен сельдерей), а горстка сахара, добавленная в бульон, придает мясу нежно-розовый оттенок. Потом рульку, сваренную до полной мягкости, либо запекают в духовке до хрустящей корочки, либо обжаривают на гриле и подают горячей.
Рулька в Германии имеет множество региональных наименований, точно так же отличаются и сами рецепты. На востоке ее принято подавать с желтым горохом, который был особенно популярен в XVIII-XIX вв. и даже служил символом прусской армейской кухни. В берлинском варианте гороховое пюре (Erbspuree) непременно должно быть однородным и обязательно густым. Если плотности не хватает, добавляют вареный картофель, еще раз пропускают через блендер, а в довершение сверху выкладывают нарезанный кубиками и обжаренный с луком бекон. Пресловутая немецкая кислая капуста (Sauerkraut) в таком блюде подразумевается по умолчанию, поскольку в Берлине полностью оно называется — Eisbein mit Erbspuree und Sauerkraut.
Берлинский айсбайн жаловали и философ Иммануил Кант, и поэт Фридрих Клопшток, и актриса Марлен Дитрих, и даже знаменитый джазмен Луи Армстронг.
ГОРОХОВЫЙ СУП С КОПЧЕНЫМИ СОСИСКАМИ
300 г сушеного гороха
60 г нарезанного кубиками бекона
1 нарубленная луковица
1 картофелина нарезанная мелкими кубиками
1,3 л куриного или говяжьего бульона
1/2 ч.л. сушеного майорана (или душицы) либо щепотка сушеного тимьяна
2 нарезанные копченые сосиски
соль и черный перец, немного измельченной петрушки
Промыть и замочить на ночь в холодной воде горох.
В большом глубоком сотейнике на среднем огне обжарить бекон. Как только начнет выделяться жир. добавить лук и картофель, жарить минут 5. Засыпать горох, влить бульон, довести до кипения, снять пену, дать покипеть минут 5. Затем убавить огонь, добавить травки-муравки, прикрыть крышкой и варить 30-40 минут. В конце приправить солью и перцем. По желанию можно обработать суп в блендере до однородной консистенции (нам нравится такой вариант), хотя «посконнее» этого не делать. При подаче добавить в суп нарезанные кусочками обжаренные колбаски и петрушку..
ЯЙЦА ПОД ГОРНИЧНЫМ СОУСОМ С КАРТОФЕЛЬНЫМ ПЮРЕ
6 яиц
100 г сливочного масла
250 мл жидкой сметаны
1 кг картофеля
молотый мускатный орех
Для соуса:
100 г растопленного масла
1 ч.л. муки, 2 ст.л. ложки острой горчицы, 1 луковица,
0,5 л куриного бульона, 1 ч.л. сахара, соль, черный перец
Картофель очистить и отварить. Добавить масло, сметану, соль, тертый мускатный орех и приготовить пюре. Для соуса: мелкорубленый лук припустить в масле, добавить муку, перемешать, ввести бульон, уварить вдвое, ввести горчицу, посолить, поперчить по вкусу и дать немного настояться. Яйца отварить вкрутую, очистить. Выложить на тарелку, рядом разместить холмик из пюре и обильно залить соусом.
Больше жизни
Еще одно немецкое словечко Kotelett прочно перекочевало в русский лексикон, в Германию оно, в свою очередь, попало из французского cotelette («мясо меж ребрышек»). Так немцы до сих пор называют исключительно отбивные, часто на косточке, что до определенных времен делали и мы. Однако с конца XIX века «котлетами» (иногда с добавкой «рубленые») в России стали называть преимущественно изделия из различных фаршей. Таким образом, в российской кулинарной терминологии появились два совершенно разных блюда — рубленые котлеты (из мясного фарша) и отбивные, или натуральные (из цельного куска мяса). Со временем первые окрестили просто котлетами, а вторые — отбивными.
Так вот, котлета (в нашем теперешнем понимании) — такой же символ Берлина, как Бранденбургские ворота, хотя самое прямое отношение к этому блюду имеют совсем не немцы, а все те же прижившиеся в этом городе французские гугеноты. Так чтоберлинской котлетке-старушке лет эдак 300. В «Бранденбургской поваренной книге», изданной в 1723 году, как блюдо придворной кухни упоминается картофельный салат, к которому подавались рубленые котлеты boulets berlinoises — тогда гугеноты готовили их исключительно из телятины. Название котлет со временем видоизменилось до Bulette и сохранилось только в Берлине, в остальной Германии принято дюссельдорфское Frikadelle (от итальянского frittadella — «жаренное на сковороде»).
Во французском boulet — шестифунтовое пушечное ядро (может, из- за этого котлеты так полюбились прусским воякам), а потому изначально предполагалось, что берлинская котлета непременно должна быть большой, сочной и круглой, каковой она и остается до сих пор. В качестве наполнителя берлинцы обычно добавляют к мясному фаршу черствую размоченную булочку (не более 25% от общей массы) — этот строгий норматив был установлен научно в 1936 году, когда ветеринар Вилли Бернсдорф защитил диссертацию на тему: «Гистологические исследования берлинских котлет. Критическое сопоставление».
Наплевав на науку и диссертации, каждая берлинская хозяйка бережет свой фамильный рецепт. Немцы очень любят жирную, сочащующуся мясными соками свинину, а потому считают, что без нее настоящую котлету спроворить невозможно. Самый главный секрет — смешать измельченную свинину с фаршем из сырых колбасок Bratwurst, предназначенных для жарки. Во-первых, он уже приправлен как надо, а во- вторых, любая хозяйка уверена, что у хорошего мясника в них идет только самый качественный фарш.
ШНИЦЕЛЬ А-ЛЯ ГОЛЬШТЕЙН
Нам понадобится:
1 телячий шницель (150 г)
1 яйцо
2 ломтика белого хлеба-кирпичика
40 г сливочного масла
2 промытых в воде консервированных анчоуса
1 ч.л. каперсов
2 ломтика копченого лосося,
1 консервированная в масле сардинка, соль, перец — по вкусу
Для гарнира: обжаренные с луком шляпки мелких шампиньонов, жареный картофель
Разогреть 30 г сливочного масла и обжарить шницель с одной стороны, затем перевернуть. Посолить, поперчить, обжарить с другой стороны, переложить на подогретую тарелку. В том же масле поджарить яичницу-глазунью. Параллельно поджарить тосты, разрезать их по диагонали. Шницель накрыть глазуньей, на ней крест-накрест выложить анчоусы. Промежутки между рыбками заполнить каперсами. Рядом разместить гарнир, оставив сектор тарелки свободным. Намазать на горячие тосты оставшееся масло. На тосты уложить ломтики лосося и сардинку. Разместить их в свободном секторе тарелки.
АЙСБАЙН
Нам понадобится:
1 свиная рулька
1 луковица
1 морковь
1 стебель(с листьями) сельдерея, тимьян
4-5 горошин черного перца
1 толченый зубчик чеснока
розмарин ,молотый черный перец, светлое пиво
Вскипятить воду в большой кастрюле, добавить морковь, луковицу, сельдерей, перец горошком, положить туда же рульку и варить 30 минут. Вынуть рульку, надрезать шкурку диагональной сеточкой, натереть смесью чеснока, черного перца, тимьяна и розмарина. Поместить рульку на решетку, под нее поставить противень, налив в него немного пива. Запекать 1,5-2 часа, каждые 15 минут смазывая пивом, за 30 минут до окончания каждые 10 минут смазывать смесью пива с медом (корочка будет как лакированная). На гарнир подойдут гороховое пюре, отварной картофель, тушеная кислая капуста.
Пушки с маслом
Вряд ли после такого обеда вы сможете осилить Berliner Pfannkuchen (Krapfen), «пончики по-берлински», или попросту «берлинеры». Но если захотите перекусить, купите хоть один. Эти пончики были придуманы в 1756 году — во время Семилетней войны. Некий берлинский пекарь-подмастерье жаждал служить у «Старого Фрица», но, к несчастью, врачи признали его непригодным к строевой. Тогда он попросился пекарем в обоз и в знак благодарности изготовил для однополчан вкуснейшие пончики, формой смахивавшие на пушечные ядра ( ну, любят воинственные пруссаки орудийную тематику — будь то котлета или выпечка). Печи у него не было, поэтому он на скорую руку обжарил их в жире на сковороде. Идея понравилась, и всего за несколько десятилетий его пончики пошли по всем германским землям, но вот только жарить их в других городах разрешалось лишь мастерам, прошедшим выучку в Берлине, на родине героя. А назывались они тогда Berliner Pfannkuchen (берлинские пончики) — со временем второе слово просто отпало.
Мировую известность берлинские пончики получили 23 июля 1963-го, во время визита Кеннеди в Берлин, когда американский президент, решив поддержать напуганных предчувствием новой мировой войны берлинцев, выкрикнул: «Ich bin ein Berliner». Многих это развеселило.
Сластенам нужно направлять стопы в кафе-кондитерские Konditorei. Самой лучшей в этом роде считается Cafe Kranzler на углу Kurfiirstendamm и Joachimstaler Strasse —ориентируйтесь по круглому павильону на крыше. Впрочем, в каждом берлинском кафе своя клиентура. Самым элегантным заведением с литературным налетом слывет Cafe Einstein на Kurfiirstenstrasse 58. А в Zum Trichter на Schiffbauerdamm 7 предпочитают проводить время актеры и журналисты.
КОТЛЕТЫ
Нам понадобится:
1 кг жирного мяса
250 г черствого белого хлеба без корки
200 г воды или молока
измельченный лук, чеснок, соль и черный перец
Замочить хлеб на 10 минут в воде или молоке. Затем хорошенько отжать и смешать с фаршем. Формовать котлеты и жарить на сильном огне. Обжаренные котлеты довести до готовности на слабом огне под крышкой.
ПОНЧИКИ ПО-БЕРЛИНСКИ
Нам понадобится:
Для теста:
800 г муки
45 г свежих дрожжей
50 г сахара
150 мл и еще
3 ст. л. тепловатого молока
5 желтков
70 г сливочного масла комнатной температуры, соль — по вкусу
Для жарки во фритюре: дезодорированное растительное масло
Для начинки: джем (малиновый. вишневый, сливовый или абрикосовый)
Для обсыпки: сахарная пудра
Раскрошить дрожжи с 1 ст.л. сахара, влить 3 ст.л. молока, перемешать и поставить в теплое место на 15 минут. Просеять муку в емкость кухонного процессора холмиком. В центре сделать углубление, куда влить разведенные дрожжи, оставшееся молоко. яичные желтки, добавить сахар, сливочное масло, соль. Обрабатывать тесто в кухонном процессоре, пока не начнет отставать от стенок емкости. Поставить тесто в теплое место на 30-40 минут (оно должно увеличиться в объеме вдвое). Посыпать мукой рабочую поверхность и раскатать тесто пластом толщиной чуть менее 2 см. Стаканом или чашкой вырезать кружки, накрыть полотенцем и дать подняться в течение 10 минут. Тем временем разогреть масло во фритюрнице до 190°С. Опускать по 2-3 пончика в разогретое масло и жарить до темно-золотистого цвета. Вынимать шумовкой и перекладывать на бумажное полотенце, чтобы впитался избыток жира. Дать пончикам остыть, а потом с помощью кондитерского шприца наполнить джемом. Посыпать сахарной пудрой.
В законе
Пиво (Bier) — главный напиток Германии, и, наверное, никто не понимает его так, как немцы, которые любят говорить, что их пиво бывает только двух сортов: хорошее и очень хорошее. Это чистая правда — плохого или посредственного пива в Германии не бывает.
В этой стране и поныне остается в силе Reinheitsgebot — старинный баварский закон о чистоте «святого» напитка, принятый еще в 1516 г. и регулирующий качество и количество компонентов, из которых может изготавливаться немецкое пиво. Этот закон сначала распространялся на три главных продукта пивоварения: воду, ячменный солод и хмель; позже баварцы добавили к этому списку дрожжи и сделали специальную оговорку о пшенице. До сих пор воду для немецкого пива берут только из подземных источников, к хмелю предъявляются максимально высокие требования, а немецкий ячменный солод остается таким же уникальным, как бургундский сорт винограда Pinot Noir в виноделии. Именно его аромат придает немецким сортам пива необыкновенную глубину.
Не зря баварские князья, пересматривая закон о чистоте пива, оставили для себя «пшеничную» лазейку, ведь варить пиво из пшеничного (а не ячменного) солода разрешалось только княжеским пивоварням. Сегодня, когда немецкому пшеничному пиву Weizenbier (иногда его называют Weissbier — «белое» пиво) исполнилось уже 800 лет, оно опять входит в моду. Пиво Weizen не подвергается интенсивной обработке, характерной для лагера, и часто проходит вторичное брожение в бутылках, а культуры дрожжей наделяют напиток пряным, с тонами гвоздики, ароматом. Пшеничный солод (в пшеничном пиве должно быть не менее 50% пшеницы) придает пиву легкость, полноту вкуса и слегка кисловатое освежающее послевкусие. Одна из характерных разновидностей — Berliner Weisse (Берлинское белое) — пенящееся слабоалкогольное пиво, родившееся в Берлине в 1680 году. В Берлине традиционно принято пить Weisse mit Schuss, то есть «пшеничное с добавочкой» — в роли «добавочки» чаще всего выступают зеленый сироп душистого ясменника (Waldmeister) и красный малиновый (Himbeer). Впрочем, не будет греха и в том, чтобы выпить немецкое пшеничное пиво без всякой добавочки.